'HANA TOHO BEST' 花たん - Ring of Fantasia / 하나땅 - Ring of Fantasia
Song Name : Ring of Fantasia
Vocal : 花たん [하나땅]
---
割と 君に 惹かれちゃうのかな
와리토 키미니 히카레챠우노카나
의외로 너에게 이끌리는 걸까
天気予報は 的外れで
테은키요호우와 마토하즈레데
날씨예보는 빗나가고
気まぐれだから
키마구레다카라
변덕이 심하니까
青と 赤の 境界線へと
아오토 아카노 쿄우카이세은에토
파랑과 빨강을 경계선으로
虹を 描いて 歩きたいの
니지오 에가이테 아루키타이노
무지개를 그리며 걷고 싶어
隣で
토나리데
곁에서
流れてく オレンジに
나가레테쿠 오렌지니
흘러가는 오렌지에
相まった blue, blue, blue sky
아이맛타 blue, blue, blue sky
서로 어울려 blue, blue, blue sky
見渡す
미와타스
건너다 보면
それぞれに
소레조레니
모두 서로
思い 描く それを 知りたくって
오모이 에가쿠 소레오 시리타쿳테
마음에 그려온 것을 알고싶어서
言い合える コト 解り合う コトが
이이아에루 코토 와카리아우 코토가
말다투는 것과 서로 알아가는 것이
すこく幸せで
스고쿠 시아와세데
너무나 행복해서
何かを
나니카오
무언가를
掛け合わせ1
카케아와세
하나로 만들어
生まれてきた 不思議な お話
우마레테키타 후시기나 오하나시
태어난 불가사의한 이야기
意味を 求めて 紡がれてゆく
이미오 모토메테 츠무가레테유쿠
의미를 찾아내가는
君の 歌になる
키미노 우타니 나루
너의 노래가 될거야
.
.
いつか 聞いた 不可思議な 言葉
이츠카 키잇타 후가시기나 코토바
언젠가 들었던 불가사의한 말을
解らない まま
와카라나이 마마
이해하지 못한 채
繰り返して 嬉しく なるの
쿠리카에시테 우레시쿠 나루노
반복하는 게 기뻐져서
ぶらり 気まま 雨の 日 パラソル
후라리 키마마 아메노 히 파라소루
예고없는 제 멋대로인 비 오는 날의 파라솔
相会い 傘で 君と 二人
아이아이 카사데 키미토 후타리
같이 쓰는 우산으로 너와 둘이
素敵ね
스테키네
멋져
綿飴の ような 雲
와타아메노 요우나 쿠모
솜사탕과 같은 구름을
色付いて sweety love song
이로즈이테 sweety love song
물들이는 sweety love song
不思議が
후시기가
신비함이
溢れてく
아후레테쿠
넘쳐흐르는
おもちゃ箱の ような 景色へと
오모챠바코노 요우나 케시키에토
장난감 상자와 같은 경치로
永遠だって ループを
에이에은닷테 루프오
영원이란 고리를
忘れて 君に 逢いに 行く
와스레테 키미니 아이니 유쿠
잊고 너를 만나러 가
生まれて きたことが
우마레테 키타코토가
태어난 것이
他愛の ない 気まぐれだとして
타와이노 나이 키마구레다토시테
보잘 것 없는 변덕이라고 해도
それも いいかも なんて
소레모 이이카모 나은데
그것도 좋을지도 라며
笑って 君を 見つけたよ
와랏테 키미오 미츠케타요
웃는 너를 찾아냈어
何処へだって 想えば
도코에다앗테 오모에바
어디에서라도 떠올리면
いつでも 通じて 通じ合う
이츠데모 츠지테 츠지아우
언제나 서로 마음이 통해
気まぐれでも 確かに 描いた 恋模様を
키마구레데모 타시카니 에가이타 코이모요우오
변덕이라도 분명하게 그렸던 사랑의 모양을
.
.
見渡す
미와타스
건너다 보면
それぞれに
소레조레니
모두 서로
思い 描く それを 知りたくって
오모이 에가쿠 소레오 시리타쿳테
마음에 그려온 것을 알고싶어서
言い合える コト 解り合う コトが
이이아에루 코토 와카리아우 코토가
말다투는 것과 서로 알아가는 것이
すこく幸せで
스고쿠 시아와세데
너무나 행복해서
何かを
나니카오
무언가를
掛け合わせ
카케아와세
하나로 만들어
生まれてきた 不思議な お話
우마레테키타 후시기나 오하나시
태어난 불가사의한 이야기
意味を 求めて 紡がれてゆく
이미오 모토메테 츠무가레테유쿠
의미를 찾아내가는
君の 歌になる
키미노 우타니 나루
너의 노래가 될거야
想いが
오모이가
마음이
溢れてく
아후레테쿠
넘쳐흘러
それが とても 素敵な ことだって
소레가 토테모 스테키나 코토닷테
그게 너무나 아름다운 것이라고
教えてくれた 大切だって
오시에테쿠레타 다이세츠다앗테
소중한 것이라 알려준
君を 抱き締めた
키미오 다키시메타
너를 끌어안았어
出逢えた その ことが
데아에타 소노 코토가
서로 만났다는 것이
奇跡だって 神様の ウソを
키세키다앗테 카미사마노 우소오
기적이라는 신님의 거짓말을
たまに ま いいね なんて
타마니 마 이이네 나은테
가끔은 뭐 괜찮지 라며
笑って 君を 見つけたよ
와랏테 키미오 미츠케타요
웃는 너를 보았어
.
.
R i n g o f F a n t a s i a